Recent Posts From All Categories

Život u epicentru sukoba na Bliskom Istoku

Palestina se nalazi pod izraelskom okupacijom već pedeset godina. Jedno od područja na kojem je bilo najviše sukoba između izraelskih naseljenika i Palestinaca je Hebron na Zapadnoj obali. Pa kako izgleda svakodnevni život pod okupacijom i naseljeničkom politikom?

Moj jezik, moj dom: malteški

Kako vrijeme prolazi, tako malteški jezik počinje biti smatran manje vrijednim u odnosu na ostale jezike, naročito engleski. U zemlji opsjednotoj dualnošću svega: nacionalističke partije protiv laburističke, rivalitetom između lokalnih bandi, malteški jezik satjeran je u ćošak od strane engleskog jezika.

O demokraciji i društvenom ponašanju

Nakon godine dana neočekivanih odluka glasača, druga polovica zapadnog svijeta se pita – zašto se ovo dogodilo i kako to nismo mogli predvidjeti? U ovom tekstu ispitujemo ideju demokracije i društvenog ponašanja i analiziramo probleme današnje politike. Što bi moglo biti riješenje?

Kuvanje sa bakom (Italija): Pasta alla carbonara

Danas ću vam u rubrici „Kuvanje sa bakom“ pokazati recept za poznato italijansko jelo, stvoreno u Laciju, jednoj pokrajini u Rimu: pasta sa „karbonara“ sosom.

Post-Erasmus Blues: Zdravo, moje ime je…

Iako nije prepoznat kao medicinsko stanje, taj mračni osjećaj koji dobiješ pri povratku matičnom univerzitetu je poptpuno uobičajen, i to je ono što svaki bivši Erasmus student proživljava nakon povratka kući, zar ne? U našem novom ciklusu priča, moći ćeš pratiti priču naše autorke na njenom povratku u “normalni život”, nakon jedne godine studiranja vani.

  • Europa
  • Fotografija
  • Hrana
  • Jezik
  • Ljubav
  • Migracija
  • Povijest i Politika
  • Putovanja
  • Umjetnost i kultura

Post-Erasmus Blues: Zdravo, moje ime je…

Iako nije prepoznat kao medicinsko stanje, taj mračni osjećaj koji dobiješ pri povratku matičnom univerzitetu je poptpuno uobičajen, i to je ono što svaki bivši Erasmus student proživljava nakon povratka kući, zar ne? U našem novom ciklusu priča, moći ćeš pratiti priču naše autorke na njenom povratku u “normalni život”, nakon jedne godine studiranja vani.

Sve je drugačije – Kako je referendum promijenio Veliku Britaniju?

Dan kada su objavljeni rezultati referenduma o izlasku Velike Britanije iz EU, 24. lipanj, dogodio se prije nekoliko tjedana. Osjećaji iznenađenja i nevjerovanja koji su Ujedinjeno Kraljevstvo, Europa i svijet iskusili taj dan su se slegnuli i zemlja je sada drugačija nego što je bila. Što se promijenilo i što nam budućnost donosi?

Kulturna razmolikost je najveća snaga Europe

U Europi postoji toliko puno različitih država i kultura da je teško i zamisliti da se svi slažemo. No ipak, slažemo se. Donekle. No, neka zadirkivanja i prepirke dogode se i u najboljim obiteljima. Ali, ono što nikada ne bi smjeli zaboraviti je da je ta različitost upravo naša najveća prednost. Devet različitih ljudi iz različitih dijelova Europa reklo nam je što misle da bi ljudi u njihovim zemljama mogli naučiti od drugih u Europi te što misle kako bi njihova zemlja mogla služiti kao primjer društvu na druge načine.

Sve veća porodica: formiranje Evropskog Parlamenta Mladih u Jermeniji

Mladi, motovisani i spremni da promene svet: tako se mogu najbolje opisati članovi Evropskog Parlamenta Mladih u Jermeniji (EPM). Hovsep Patvakanzan, predsednik i osnivač EPM Jermenije, ispričao nam je o svojim iskustvima u uspostavljanju ove izuzetne omladinske organizacije u Jermeniji i sjajnim idejama koje su se ostvarile zahvaljujući naporima njenih članova.

“Šta ćeš studirati?” VS “Šta ćeš da radiš? Portret kulturoloških različitosti

Nakon što ste završili srednju školu, direktno produžavanje na fakultet može djelovati kao logična ili pak jedina opcija u zemljama poput Španije. Međutim, u drugim zemljama kao što je Njemačka, godinu dana pauze pred fakultet postalo je popularna tema. Razlika između ove dvije kulture prikazana je kroz odgovore na dva pitanja: šta ćete studirati i čime ćete se baviti. Autorka je sve objasnila kroz svoje iskustvo sa Erasmus-om.

U našim novčanicima

Svi imamo novčanike i što je novčanik veći tim više stvari stane u...

“Ne treba ti samo Leica, nego i glava i oko”

1914. godine Oskar Barnack, zaposlenik u optičkoj tvrtki Leitz u njemačkom gradu Wetzlar i strastveni amaterski filmski producent, razvio je prvu minijaturnu kameru koja nije koristila staklenu ploču za ekspoziciju kao druge kamere tog vremena, nego filmsku traku. Nakon što je predstavljena na tržištu 1924. godine postigla je svjetski uspjeh, a njezina kompaktna veličina omogućila je sasvim novu vrstu fotografije.
Od 2014. godine izložba “Oči širom otvorene – 100 godina Leica fotografije ” daje pogled na kulturu koja je okružuje i predstavlja najbolje radove stoljeća u različitim europskim gradovima.

Ključ postojanja dobrim fotografom leži u posvećenosti

Fotograf Đanfranko Tripodo (Gianfranco Tripodo) je dobitnik jedne od najprestižnijih nagrada u foto-novinarstvu, “Word Press Photo” nagrade, zahvaljujući fotografiji koja prikazuje jednu od najsurovijih strana trenutne stvarnosti u Evropskoj Uniji: stanje imigranata u pograničnom gradu Melilji.

Kuvanje sa bakom (Italija): Pasta alla carbonara

Danas ću vam u rubrici „Kuvanje sa bakom“ pokazati recept za poznato italijansko jelo, stvoreno u Laciju, jednoj pokrajini u Rimu: pasta sa „karbonara“ sosom.

Kuhanje s bakom (Njemačka): Šfarcvald Spatzle

U ovoj epizodi “Kuhanja sa bakom”, Marija i njena baka kuhaju južnonjemački gurmanski specijalitet: Spatzle, vrstu rezanaca.

Štit od krzna i perli

Za mnoge ljude biti u stanju socijalne potrebe je teško iskustvo. Pročitajte priču o baki koja nesebično pomaže svojoj kćerki u njenom teškom životnom razdoblju, zanemarivajući svoja osjećanja radi njenih.

Kuvanje sa bakom: Tradicionalno Makedonsko Jelo

Iz male zemlje, koja se nalazi u centru Balkana, dolazi neverovatno ukusna tradicionalna jela kojima, verujem, niko (Makedonac ili stranac) ne može odoleti.

Kuhati sa bakom (Armenija):Tolma/Dolma

U ovom izdanju “Kuhati s bakom”, Tatev i njena baka prave tradicionalno armejsko jelo tolmu: mljeveno meso punjeno u neko od povrća (paprike, paradajz, patlidžan) ili zamotano u lišće ( lišće vinove loze ili kupusa) i onda sve to se kuha u velikom loncu.

Moj jezik, moj dom: malteški

Kako vrijeme prolazi, tako malteški jezik počinje biti smatran manje vrijednim u odnosu na ostale jezike, naročito engleski. U zemlji opsjednotoj dualnošću svega: nacionalističke partije protiv laburističke, rivalitetom između lokalnih bandi, malteški jezik satjeran je u ćošak od strane engleskog jezika.

Novi početak

U Kolping edukacijskom trening centru u Schwandorfu u Njemačkoj, izbjeglice i imigranti iz cijelog svijeta dijele učionicu. Različite kulture, svakodnevni problemi i nadanje u bolju budućnost utječu i na sam proces učenja u zajednici.

Iskustvo au paira

Imaš 18, 25 ili 30 godina. Želiš vidjeti svijet, doživjeti međunarodno iskustvo koje će te trajno obilježiti prije nego nastaviš sa svojim životom. A jedino što te uslovljava je cijena avanture. Ako tome pridodaš ljubav prema djeci, vjerojatno ćeš se (ako već nisi) odlučiti da radiš kao au pair u inozemstvu, kao i Esther, Heather, Janika i Rode.

Postoji li sukob kultura među parovima različitih nacionalnosti?

Multikulturalni parovi sve više postaju uobičajena pojava u našem globalnom društvu. Putovanja, posao i studiranje podrazumijevaju da se stvaraju neke nove veze u kojima su komunikacija i poštivanje tradicije oba partnera ključ za dugotrajnu vezu. Ipak, ovi su ljudi često žrtve različitih problema kao što su beskrajni birokracijski procesi i diskriminacija.

Moj jezik, moj dom – katalonski

U prvom nastavku naše nove serije MH članaka: “ Moj jezik, moj dom”, predstavljamo Vam katalonski jezik. Svaki jezik je dom jedinstvene kulture s pomalo drukčijom vizijom svijeta. U ovoj seriji članaka izvorni govornici iz različitih dijelova Europe govorit će nam koliko njima osobno znači njihov materinji jezik i zašto je toliko važno održati ga živim.

Evropa i ja – ljubavno pismo

Evropa prolazi kroz težak period, ali uz malo nade i trunčicu idealizma, ovu krizu možemo prevazići. U pismu posvećenom svom rodnom kontinentu, naša autorka se priseća najboljih trenutaka iz mladosti u njemu, i izražava svoja nadanja za budućnost. Ljubavno pismo Evropi.

Tri pogleda na poliamoriju

U posljednje vrijeme koncept poliamorije je jako zasupljen u medijima. Osnova koncepta ovog pojma je u tome što poliamorija podrazumjeva postojanje više od jedne veze, tj. jedna osoba ostvaruje više ljubavnih veza sa različitim osobama. Ali, šta to zapravo znači za one koji su dio takvih veza, kako se osjećaju u vezi toga – i šta to zapravo privlači ljude takvom tipu veze?

Četiri pogleda na jednu realnost: homoseksualnost u Rusiji

Razgovarali smo sa Andrejem Gluškom (Andrey Glushkó), koji se preselio u Španiju kako bi živio u “slobodi”, njegovom prijateljicom Anastasijom Beličkaija (Anastasiya Belickaya), mladom politikološkinjom Ninom Ivanovom (Nina Ivanova), kao i sa dopisnicom za “El Mundo” ( španske dnevne novine), kako bismo saznali zašto 74 procenta Rusa ne prihvata homoseksualnost.

Postoji li sukob kultura među parovima različitih nacionalnosti?

Multikulturalni parovi sve više postaju uobičajena pojava u našem globalnom društvu. Putovanja, posao i studiranje podrazumijevaju da se stvaraju neke nove veze u kojima su komunikacija i poštivanje tradicije oba partnera ključ za dugotrajnu vezu. Ipak, ovi su ljudi često žrtve različitih problema kao što su beskrajni birokracijski procesi i diskriminacija.

Volim svog čovjeka…

Možda je njegov strani naglasak ono što vam rastopi srce. Možda je način na koji vas drži, ili skida, ili šapće na uho, ono što vas izluđuje. Možda je to zbog načina na koji se boja njegove kože miješa s vašom tako savršeno, da se ništa ne može usporediti s time. Ovako ja volim svog čovjeka. Kako vi volite vašeg?

Sve je drugačije – Kako je referendum promijenio Veliku Britaniju?

Dan kada su objavljeni rezultati referenduma o izlasku Velike Britanije iz EU, 24. lipanj, dogodio se prije nekoliko tjedana. Osjećaji iznenađenja i nevjerovanja koji su Ujedinjeno Kraljevstvo, Europa i svijet iskusili taj dan su se slegnuli i zemlja je sada drugačija nego što je bila. Što se promijenilo i što nam budućnost donosi?

Ključ postojanja dobrim fotografom leži u posvećenosti

Fotograf Đanfranko Tripodo (Gianfranco Tripodo) je dobitnik jedne od najprestižnijih nagrada u foto-novinarstvu, “Word Press Photo” nagrade, zahvaljujući fotografiji koja prikazuje jednu od najsurovijih strana trenutne stvarnosti u Evropskoj Uniji: stanje imigranata u pograničnom gradu Melilji.

Novi početak

U Kolping edukacijskom trening centru u Schwandorfu u Njemačkoj, izbjeglice i imigranti iz cijelog svijeta dijele učionicu. Različite kulture, svakodnevni problemi i nadanje u bolju budućnost utječu i na sam proces učenja u zajednici.

“Između dva jezika: pjesništvo i prevođenje”

“Prevoditi na ruski jezik nije isto kao i prevoditi na španski/ Prijevod između dva jezika/ Dvostruko nemoguće”. Ovim riječima, Natalia Litvinova, opisuje svoju poziciju spisateljice koja piše na španskom i prevoditeljice na ruski jezik. Dva književna svijeta, koja se u jednom trenutku susreću u časopisu Meeting Halfway.

Stvarni život španskih doseljenika u Njemačkoj

Samo u roku jedne godine u Njemačkoj je udvostručen broj španskih doseljenika; međutim, samo trećina njih uspije ostati duže od nekoliko mjeseci. Amaya, Pedro i Pablo govore nam kako je to biti španski doseljenik u Njemačkoj.

Život u epicentru sukoba na Bliskom Istoku

Palestina se nalazi pod izraelskom okupacijom već pedeset godina. Jedno od područja na kojem je bilo najviše sukoba između izraelskih naseljenika i Palestinaca je Hebron na Zapadnoj obali. Pa kako izgleda svakodnevni život pod okupacijom i naseljeničkom politikom?

Moj jezik, moj dom: malteški

Kako vrijeme prolazi, tako malteški jezik počinje biti smatran manje vrijednim u odnosu na ostale jezike, naročito engleski. U zemlji opsjednotoj dualnošću svega: nacionalističke partije protiv laburističke, rivalitetom između lokalnih bandi, malteški jezik satjeran je u ćošak od strane engleskog jezika.

O demokraciji i društvenom ponašanju

Nakon godine dana neočekivanih odluka glasača, druga polovica zapadnog svijeta se pita – zašto se ovo dogodilo i kako to nismo mogli predvidjeti? U ovom tekstu ispitujemo ideju demokracije i društvenog ponašanja i analiziramo probleme današnje politike. Što bi moglo biti riješenje?

Sve je drugačije – Kako je referendum promijenio Veliku Britaniju?

Dan kada su objavljeni rezultati referenduma o izlasku Velike Britanije iz EU, 24. lipanj, dogodio se prije nekoliko tjedana. Osjećaji iznenađenja i nevjerovanja koji su Ujedinjeno Kraljevstvo, Europa i svijet iskusili taj dan su se slegnuli i zemlja je sada drugačija nego što je bila. Što se promijenilo i što nam budućnost donosi?

Sve veća porodica: formiranje Evropskog Parlamenta Mladih u Jermeniji

Mladi, motovisani i spremni da promene svet: tako se mogu najbolje opisati članovi Evropskog Parlamenta Mladih u Jermeniji (EPM). Hovsep Patvakanzan, predsednik i osnivač EPM Jermenije, ispričao nam je o svojim iskustvima u uspostavljanju ove izuzetne omladinske organizacije u Jermeniji i sjajnim idejama koje su se ostvarile zahvaljujući naporima njenih članova.

Život u epicentru sukoba na Bliskom Istoku

Palestina se nalazi pod izraelskom okupacijom već pedeset godina. Jedno od područja na kojem je bilo najviše sukoba između izraelskih naseljenika i Palestinaca je Hebron na Zapadnoj obali. Pa kako izgleda svakodnevni život pod okupacijom i naseljeničkom politikom?

Post-Erasmus Blues: Zdravo, moje ime je…

Iako nije prepoznat kao medicinsko stanje, taj mračni osjećaj koji dobiješ pri povratku matičnom univerzitetu je poptpuno uobičajen, i to je ono što svaki bivši Erasmus student proživljava nakon povratka kući, zar ne? U našem novom ciklusu priča, moći ćeš pratiti priču naše autorke na njenom povratku u “normalni život”, nakon jedne godine studiranja vani.

Dobrodošli u „Ingridin raj“!

Antoan (Antoine) i Džuli (Julie), dvije dvadesetogodišnje studentkinje iz Francuske, svoje „pripravničko“ stažiranje odradile su u indijskom sirotištu, i došle u kontakt sa djevojčicama koje se trude da steknu obrazovanje koje bi im donijelo bolju budućnost. Tokom ljeta trudile su se da ih ohrabre i pruže im razonodu.

“Šta ćeš studirati?” VS “Šta ćeš da radiš? Portret kulturoloških različitosti

Nakon što ste završili srednju školu, direktno produžavanje na fakultet može djelovati kao logična ili pak jedina opcija u zemljama poput Španije. Međutim, u drugim zemljama kao što je Njemačka, godinu dana pauze pred fakultet postalo je popularna tema. Razlika između ove dvije kulture prikazana je kroz odgovore na dva pitanja: šta ćete studirati i čime ćete se baviti. Autorka je sve objasnila kroz svoje iskustvo sa Erasmus-om.

Evropa i ja – ljubavno pismo

Evropa prolazi kroz težak period, ali uz malo nade i trunčicu idealizma, ovu krizu možemo prevazići. U pismu posvećenom svom rodnom kontinentu, naša autorka se priseća najboljih trenutaka iz mladosti u njemu, i izražava svoja nadanja za budućnost. Ljubavno pismo Evropi.

U našim novčanicima

Svi imamo novčanike i što je novčanik veći tim više stvari stane u...

“Ne treba ti samo Leica, nego i glava i oko”

1914. godine Oskar Barnack, zaposlenik u optičkoj tvrtki Leitz u njemačkom gradu Wetzlar i strastveni amaterski filmski producent, razvio je prvu minijaturnu kameru koja nije koristila staklenu ploču za ekspoziciju kao druge kamere tog vremena, nego filmsku traku. Nakon što je predstavljena na tržištu 1924. godine postigla je svjetski uspjeh, a njezina kompaktna veličina omogućila je sasvim novu vrstu fotografije.
Od 2014. godine izložba “Oči širom otvorene – 100 godina Leica fotografije ” daje pogled na kulturu koja je okružuje i predstavlja najbolje radove stoljeća u različitim europskim gradovima.

Kotači umjetnosti

“Sanjao sam da postanem glumac. Umjesto toga, stvaram skulpture od gume.”

Ključ postojanja dobrim fotografom leži u posvećenosti

Fotograf Đanfranko Tripodo (Gianfranco Tripodo) je dobitnik jedne od najprestižnijih nagrada u foto-novinarstvu, “Word Press Photo” nagrade, zahvaljujući fotografiji koja prikazuje jednu od najsurovijih strana trenutne stvarnosti u Evropskoj Uniji: stanje imigranata u pograničnom gradu Melilji.

Kulturna deportacija

2012. Sedam hrabrih prijatelja osnovalo je “socijalni biznis” koji se sastoji od biciklističke kuhinje i malog udobnog bara u Novom Sadu, na severu Srbije. Anna, Suzi, Lani, Dani, Meri, Pavel i Simon provode svoje vreme učeći druge da popravljaju biciklove, organizuju radionice, kurseve jezika i jos mnogo toga-besplatno.

css.php

Nastavkom pregledavanja ove stranice slažete se s korištenjem kolačića. više informacija

Opcija kolačići (Cookies) na ovoj stranici postavljena je u svrhu poboljšavanja vašeg iskustva pregledavanja. Ako nastavite koristiti ovu stranicu bez mijenjanja postavki kolačića ili ako samo kliknete opciju "Prihvati" slažete se s ovim navedenim.

Zatvori